సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ ERVTE ]
22:45. ఇతర రాజ్యాల ప్రజలు నాకు విధేయులవుతారు! నా పేరు వినినంతనే వారు విధేయులవుతారు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ TEV ]
22:45. అన్యులు నాకు లోబడినట్టు వేషము వేయుదురు వారు నన్నుగూర్చి వినిన మాత్రముచేత నాకు విధేయులగుదురు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ NET ]
22:45. Foreigners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ NLT ]
22:45. Foreign nations cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ ASV ]
22:45. The foreigners shall submit themselves unto me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ ESV ]
22:45. Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ KJV ]
22:45. Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ RSV ]
22:45. Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ RV ]
22:45. The strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear of me, they shall obey me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ YLT ]
22:45. Sons of a stranger feign obedience to me, At the hearing of the ear they hearken to me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ ERVEN ]
22:45. Foreigners fall helpless before me! As soon as they heard about me, they were ready to obey.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ WEB ]
22:45. The foreigners shall submit themselves to me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 45 [ KJVP ]
22:45. Strangers H1121 H5236 shall submit themselves H3584 unto me : as soon as they hear H8085 H241 , they shall be obedient H8085 unto me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP